A canção desesperada
Aparece tua recordação da noite em que estou.
O rio reúne-se ao mar seu lamento obstinado.
O rio reúne-se ao mar seu lamento obstinado.
Abandonado como o impulso
das auroras.
É a hora de partir, oh abandonado!
É a hora de partir, oh abandonado!
Sobre meu coração chovem
frias corolas.
Oh sentina de escombros, feroz cova de náufragos!
Oh sentina de escombros, feroz cova de náufragos!
Em ti se ajuntaram as
guerras e os vôos.
De ti alcançaram as asas dos pássaros do canto.
De ti alcançaram as asas dos pássaros do canto.
Tudo que o bebeste, como
a distância.
Como o mar, como o tempo. Tudo em ti foi naufrágio!
Como o mar, como o tempo. Tudo em ti foi naufrágio!
Era a alegre hora do
assalto e o beijo.
A hora do estupor que ardia como um faro.
A hora do estupor que ardia como um faro.
Ansiedade de piloto,
fúria de um búzio cego
túrgida embriaguez de amor, Tudo em ti foi naufrágio!
túrgida embriaguez de amor, Tudo em ti foi naufrágio!
Na infância de nevoa
minha alma alada e ferida.
Descobridor perdido, Tudo em ti foi naufrágio!
Descobridor perdido, Tudo em ti foi naufrágio!
Tu senti-se a dor e te
agarraste ao desejo.
Caiu-te uma tristeza, Tudo em ti foi naufrágio!
Caiu-te uma tristeza, Tudo em ti foi naufrágio!
Fiz retroceder a muralha
de sombra.
andei mais adiante do desejo e do ato.
andei mais adiante do desejo e do ato.
Oh carne, carne minha,
mulher que amei e perdi,
e em ti nesta hora úmida, evoco e faço o canto.
e em ti nesta hora úmida, evoco e faço o canto.
Como um vaso guardando a
infinita ternura,
e o infinito olvido te quebrou como a um vaso.
e o infinito olvido te quebrou como a um vaso.
Era a negra, negra
solidão das ilhas,
e ali, mulher do amor, me acolheram os seus braços.
e ali, mulher do amor, me acolheram os seus braços.
Era a sede e a fome, e tu
foste à fruta.
Era o duelo e as ruínas, e tu foste o milagre.
Era o duelo e as ruínas, e tu foste o milagre.
Ah mulher, não sei como
pode me conter
na terra de tua alma, e na cruz de teus braços!
na terra de tua alma, e na cruz de teus braços!
Meu desejo por ti foi o
mais terrível e curto,
o mais revolto e ébrio, o mais tirante e ávido.
o mais revolto e ébrio, o mais tirante e ávido.
Cemitério de
beijos,existe fogo em tuas tumbas,
e os racimos ainda ardem picotados pelos pássaros.
e os racimos ainda ardem picotados pelos pássaros.
Oh a boca mordida, oh os
beijados membros,
oh os famintos dentes, oh os corpos traçados.
oh os famintos dentes, oh os corpos traçados.
Oh a cópula louca da
esperança e esforço
em que nos ajuntamos e nos desesperamos.
em que nos ajuntamos e nos desesperamos.
E a ternura, leve como a
água e a farinha.
E a palavra apenas começada nos lábios.
E a palavra apenas começada nos lábios.
Esse foi meu destino e
nele navegou o meu anseio,
y nele caiu meu anseio, Tudo em ti foi naufrágio!
y nele caiu meu anseio, Tudo em ti foi naufrágio!
Oh imundice dos
escombros, que em ti tudo caía,
que a dor não exprimia, que ondas não te afogaram.
que a dor não exprimia, que ondas não te afogaram.
De tombo em tombo inda
chamas-te e cantas-te
de pé como um marinheiro na proa de um barco.
de pé como um marinheiro na proa de um barco.
Ainda floris-te em
cantos, ainda rompes-te nas
correntes.
Oh sentina dos escombros, poço aberto e amargo.
correntes.
Oh sentina dos escombros, poço aberto e amargo.
Pálido búzio cego,
desventurado desgraçado,
descobridor perdido, Tudo em ti foi naufrágio!
descobridor perdido, Tudo em ti foi naufrágio!
É a hora de partir, a
dura e fria hora
que a noite sujeita a todos seus horários.
que a noite sujeita a todos seus horários.
O cinturão ruidoso do mar
da cidade da costa.
Surgem frias estrelas, emigram negros pássaros.
Surgem frias estrelas, emigram negros pássaros.
Abandonado como o impulso
das auroras.
Somente a sombra tremula se retorce em minhas mãos.
Somente a sombra tremula se retorce em minhas mãos.
Ah mais além de tudo. Ah
mais além de tudo.
É a hora de partir. Oh abandonado.
É a hora de partir. Oh abandonado.